5/26/2014

【古希臘文小教室】古希臘文小教室 week 7


 古希臘文小教室

※ Lesson Seven 古希臘文文法與翻譯 Ⅴ※

由 江宛盈 小老師 編輯


二十一世紀的現代大家的生活似乎充滿了壓力,難免會有想抱怨的時候,上週介紹到Dicaeopolis的生活也很困難,他似乎也很想抱怨呢!


每週一句
ἀεὶ οὖν πονεῖ ὁ Δικαιόπολις καὶ πολλάκις στενάζει καὶ λέγει∙

副詞
ἀεὶ
always
πολλάκις
often
動詞
στενάζει
he/she groans
λέγει
he/she says

試著翻成英文看看吧!

ἀεὶ οὖν πονεῖ ὁ Δικαιόπολις καὶ πολλάκις στενάζει καὶ λέγει∙

So Dicaeopolis always works and often groans and says:

(究竟Dicaeopolis抱怨了什麼呢?因為實在太長一串了,請大家稍安勿躁,待下回揭曉!)

文法小教室

今天的句子看到了三個動詞,分別是πονεῖ (works), στενάζει (groans), λέγει (says)。大家還記得之前介紹過的動詞文法嗎?忘記了沒關係,今天來幫大家複習到目前為止看到的動詞變化。

Week 3介紹動詞“is”

Stem: ἐσ-, be
3rd singular
ἐστί(ν)
he/she/it is

Week 7規則動詞變化

Stem: στενάζ-, groan/ λέγ-, say
3rd singular
στενάζ-ει
he/she groans
3rd singular
λέγ-ει
he/she says


Week 4 不規則動詞變化

Stem: οἰκέ-, live
3rd singular
οἰκέ-ει > οἰκε
he/she lives/dwells
1st singular
οἰκέ-ω > οἰκῶ
I live; I dwell

翻譯小練習
之前都是練習把古希臘文翻成英文,今天挑戰一下自己,試著把英文翻成古希臘文!
Dicaeopolis always works in the field.

參考翻譯
ὁ Δικαιόπολις ἀεὶ πονεῖ ἐν τοῖς ἀγροῖς.

經典古希臘文

愛非索斯派(Ephesus)的創始人赫拉克里特斯(Heraclitus) (c. 500 BC)是一位哲學家,他認為萬物皆流變。



柏拉圖在《Cratylus》中曾引用他的話:「你不能踏進同一條河兩次」。
在同一個段落中柏拉圖紀錄赫拉克里特斯說:

πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει.
Everything is on the move, nothing stays. 


單字表
πάντα
everything
χωρεῖ
is on the move
οὐδὲν
nothing
μένει
stays(unchanged)


Reference:
Athenaze Book I, Maurice Blame and Gilbert Lawall. Oxford University Press, 2003, pp. 2-11
Image source:
Internet Encyclopedia of philosophy-Heraclitus 
http://www.iep.utm.edu/heraclit/