6/30/2014

【The World of Athens】荷馬史詩的背景:timē和aidōs (上)


林家儀 同學 摘要

3.5
在伊里亞德書的第12章裡,隸屬於特洛伊那一方的Lykian戰士Sarpedon,向他的對手Glaukos說:

Glaukos,在Lykia,人們為何特別敬重你和我,讓我們榮坐體面的席位,享用肥美的肉塊,滿杯的醇酒,而所有的人們都像仰注神明似地看著我們?我們又何以能擁獲大片的土地,在Xanthos河畔,肥沃的葡萄園和盛產麥于的良田?
這一切表明,我們負有責任,眼下要站在Lykia人的前面,經受戰火的炙烤。如此一來,某個身披重甲的Lykia戰士便會如此說道:「他們確實非同一般,這些個統治著Lykia、統治著我們的王者,沒有白吃肥嫩的羊肉,白喝醇香的美酒,他們的確勇力過人,戰鬥在Lykia隊伍的第一線。」
我的朋友啊,要是你我能從這場戰鬥中生還,得以長生不死,拒老抗衰,與天地同存,我就再也不會站在第一線裡戰鬥,也不會再要你衝向戰場,衝向人們爭得榮譽的地方。 但現在,掌管死亡的精靈正站在我們身邊,數千陰影,誰也逃身不得,躲不過它們的擊打—— 所以,讓我們沖上前去,要麼為自己爭得榮光,要麼把它拱手讓給敵人!”
(Homer, Iliad 12,310-321)

上述段落貼近的闡明三項希臘價值系統的主要基石,我們可以看到,社會需要戰士們的技巧,因此必需賦予戰士們豐厚的獎賞和公眾的稱讚,timē在荷馬史詩中有歡呼、喝采的意義,他通常被翻譯為“榮耀”,但是是從“價值”和“真實的評價”這兩個字義中拆解而出的,而這些獎勵是為了報答在第一線作戰的戰士們。因此當希臘最偉大的戰士Achilles受到國王Agamemnon的輕蔑而拒絕為希臘出征的時候,身為他心靈導師的Phoinix試圖去說服他回到戰爭之中並接受Agamemnon的補償:

“接過可以到手的禮物,投入戰鬥!阿開亞人會像敬神似的敬你。如果拒絕償禮,以後又介入屠人的戰鬥,你的榮譽就不會如此顯赫,儘管打退了敵手。”
(Homer, Illiad 9 ,602-5)

若是少了禮物補償這項物證,任何希臘人就都可能假設阿基里斯只是簡單地投入到戰爭之中。


3.6
自從公眾的認可成了促進成功最好的利器,公眾反對的表現,就相對成了荷馬史詩中,影響英雄使他不違背他自身義務的一套重要方法。而對此一技術性的效果的說法即是aidōs,aidōs普遍會被翻作“羞恥心”,我們可以從接下來的引文,即Hektor替自己將對上無望的爭鬥所進行的辯護中看出:

現在,我以自己的魯莽,毀了我的兵民。 羞愧呀,我愧對特洛伊人和長裙飄擺的 特洛伊婦女!某個比我低劣的小子會這般說道:「赫克托耳盲目崇信自己的勇力,毀掉了他的兵民!」他們會如此議論評說。現在,可取的上策當是扑上前去,要么殺了阿基琉斯,返回城堡,要么被他殺死,圖個慘烈,在伊利昂城前。


(Homer, Iliad 22,104-110)
參考資料:

The World of Athens: An Introduction to Classical Athenian Culture 

Cambridge University Press 1984

Chapter 3 Human Obligations Values and Concerns pp. 134-136