6/08/2014

【古希臘文小教室】古希臘文小教室 week 8



古希臘文小教室

※ Lesson Eight 古希臘文文法與翻譯 Ⅵ ※

由 江宛盈 小老師 編輯



究竟Dicaeopolis抱怨了什麼呢?我們今天就來看看怎麼用古希臘文抱怨吧!

每週一句
ὦ Ζεῦ, χαλεπός ἐστιν ὁ βίος. ἀπέραντος γάρ ἐστιν ὁ πόνος, μῑκρὸς δὲ ὁ κλῆρος καὶ οὐ πολὺν σῖτον παρέχει.

形容詞
πολὺς
much; pl.,many
ἀπέραντος
endless
動詞
παρέχει
provides
名詞
ὦ Ζεῦ
O Zeus
ὁ πόνος
toil, work
ὁ σῖτος
grain; food


試著把它翻成英文吧!

“ὦ Ζεῦ, χαλεπός ἐστιν ὁ βίος. ἀπέραντος γάρ ἐστιν ὁ πόνος, μῑκρὸς δὲ ὁ κλῆρος καὶ οὐ πολὺν σῖτον παρέχει.” 

“O Zeus, life is hard. For the work is endless. The farm is small and doesn’t provide much food.”
文法小教室
古希臘文的定冠詞及形容詞會和名詞的性別、單複數及格位一致。

例如:
καλὸς ἀγρός
陽性單數主格
τὸν μῑκρὸν οἶκον
陽性單數直接受格



單字表
καλὸς
beautiful
ὁ ἀγρός
field
μῑκρός
small
ὁ οἶκός
house; home

今天的句子裡也可以看到許多例子

ὦ Ζεῦ, χαλεπός ἐστιν βίος. ἀπέραντος γάρ ἐστιν πόνος, μῑκρὸς δὲ κλῆρος καὶ οὐ πολὺν σῖτον παρέχει.

經典古希臘文
我們都知道新約聖經是由古希臘文寫成,路加福音的古希臘文為

ΤΟ ΑΓΙΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΤΟ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ
τὸ ἅγιον εὐαγγέλιον τὸ κατὰ Λουκᾶν
The holy gospel according to Luke

單字表
τὸ
the
ἅγιον
holy
εὐαγγέλιον
good news, gospel
κατὰ
according to
 
 
新約使用的是西元一世紀的古希臘文,又稱做聖經希臘文;然而清華大學人社院學士班的古希臘文課主要教授古典時期(西元前五至四世紀,波希戰爭開始至婆羅奔尼撒戰爭結束這段時間稱做古典時期)的古希臘文,希臘悲劇、歷史與哲學等皆在這段期間內(或稍晚)所創作與蓬勃發展,柏拉圖對話錄便是在婆羅奔尼撒戰爭結束之後的作品。學會了古典時期的古希臘文,原則上就可以輕鬆閱讀聖經希臘文,因後者相對容易許多,只需要留意一些聖經慣用法。